《大象無形》:一场水墨与有形和无形的当代艺术对话
作者:中国艺术在线 2026-06-26 阅读:2404 评论:0On June 13, FORM WITHOUT FORM《大象無形》 officially opened at HKRI Taikoo Hui in Shanghai, welcoming a large and diverse audience to one of the city’s most prestigious cultural destinations.
6月13日,《大象无形》在上海兴业太古汇正式开幕,迎来了众多不同背景的观众来到这座城市最具声望的文化地标之一参观。
Jointly presented by Triune Harmony, NONAME STUDIO and 768 Gallery, the exhibition brings together the artistic vision of Prof. Joseph Tham alongside a group of international contemporary artists, creating a unique dialogue between Chinese ink traditions and contemporary artistic languages.
本次展览由《天地人和》(Triune Harmony)、NONAME STUDIO 与 768 Gallery 联合呈献,汇集了谭杰志教授(Prof. Joseph Tham)的艺术愿景与一群国际当代艺术家的作品,在传统中国水墨与当代艺术语言之间展开了一场独特的对话。

The opening ceremony began with a ribbon-cutting attended by representatives of the organizing institutions, including the Chairman of Triune Harmony( 《天地人和》), Carlo Maria Rossi (Founder & Director of NONAME STUDIO), Tiffany GT (Founder of 768 Gallery), Vivien Lee, and Prof. Joseph Tham.
开幕式以剪彩仪式拉开帷幕,出席的主办机构代表包括《天地人和》主席(林云峯)、Carlo Maria Rossi(NONAME STUDIO 创始人兼总监)、Tiffany GT(768 Gallery 创始人)、Vivien Lee 力敏慧以及谭杰志教授。
Together they inaugurated an exhibition that explores Laozi’s concept of “大象無形” (The Great Form Has No Shape) through painting, calligraphy, sculpture, installation, technology and contemporary artistic research.
他们共同为这场展览揭幕,展览透过绘画、书法、雕塑、装置、科技与当代艺术研究,探索老子“大象无形”的哲学理念。




One of the exhibition’s highlights is a specially commissioned suspended installation created by Prof. Joseph Tham in collaboration with NONAME STUDIO for the venue’s central atrium. for the venue’s central atrium. Hanging over 15 meters high, the work reinterprets the exhibition title Form Without Form (大象無形) through floating Chinese characters that interact with light and shadow. Inspired by the multiple meanings of the character 象—form, image, appearance, and manifestation—the installation transforms calligraphy into an immersive spatial experience, inviting visitors to reflect on what lies beyond the visible.
展览的一大亮点是谭杰志教授与 NONAME STUDIO 合作,专为场馆中央中庭量身定制的悬挂式装置艺术。 这件作品悬挂于15米高空,透过与光影互动的悬浮汉字,重新诠释了展览主题“大象无形”。 受到“象”字多重含义(形态、图像、表象与显现)的启发,该装置将书法转化为沉浸式的空间体验,邀请参观者反思可见事物之外的深意。



Following the ceremony, Prof. Joseph Tham guided visitors through the exhibition, sharing the stories, philosophical inspirations and personal experiences behind his works.
仪式结束后,谭杰志教授带领观众参观展览,分享了其作品背后的故事、哲学启迪与个人经历。
At the heart of the exhibition is Joseph Tham’s exploration of spirituality, nature, humanity and the invisible dimensions of life. Through ink paintings, poetry and calligraphy, traditional Chinese artistic practices become a living contemporary language capable of addressing today’s questions about meaning, identity and coexistence.
展览的核心在于谭杰志对灵性、自然、人性以及生命中无形维度的探索。 借由水墨画、诗词与书法,中国传统艺术实践化身为一种鲜活的当代语言,能够回应现今关于意义、身份与共存的疑问。



One of the highlights of the exhibition is Celestial Fountain – Iguazu Falls, a monumental ink painting measuring over 3.5 meters in height, inviting viewers into a contemplative encounter with one of the world’s most breathtaking natural landscapes.
展览的另一核心亮点是《天泉——伊瓜苏瀑布》,这是一幅高达3.5米以上的巨幅水墨画,邀请观者在沉思中邂逅世界上最令人惊叹的自然景观之一。



Around this central body of work, the exhibition creates a dialogue with a group of contemporary artists from different cultural backgrounds. Several of the participating artists were presented in Shanghai through the international network of the Arte Laguna Prize, bringing together perspectives from Europe, Oceania and Asia in a shared exploration of transformation, perception, memory and the invisible forces that shape human experience.
围绕着这些核心作品,展览与一群来自不同文化背景的当代艺术家展开了对话。 多位参展艺术家是通过拉古纳艺术奖(Arte Laguna Prize)的国际网络引荐至上海,汇聚了来自欧洲、大洋洲与亚洲的多元视角,共同探讨关于转化、感知、记忆以及塑造人类经验的无形力量。
Karma Barnes (New Zealand) presents CO-Lapses, a suspended installation of earth pigments and sands collected from different geographies, reflecting on ecology, transformation and interconnectedness.
Karma Barnes(新西兰)呈现了悬挂装置《CO-Lapses》,该作品采用从不同地理环境中收集的天然矿物颜料与沙子制成,反映了关于生态、转化与相互连结的思考。



Mario Valdés (Spain) explores the relationship between humanity, nature and artificial intelligence through an installation combining wood, glass and AI-generated imagery.
Mario Valdés(西班牙)透过结合木材、玻璃与AI生成图像的装置艺术,探讨了人类、自然与人工智能之间的关系。



Vittorio Mandelli (Italy) presents SEME, a monumental sculpture carved from a single 200-year-old cedar trunk, symbolizing regeneration, memory and the continuous cycle of life.
Vittorio Mandelli(意大利)展出了巨型雕塑《SEME》,该作品由一整块拥有200年历史的雪松树干雕刻而成,象征着重生、记忆与生命的不息循环。



Kuo-Hsiang Kuo (China Taiwan) invites visitors into a meditative experience through Ripple Chair, transforming the movement of water into a sculptural object balancing contemplation and interaction.
郭国相 Kuo-Hsiang Kuo(中国台湾)借由作品《涟漪椅》(Ripple Chair)邀请参观者进入一种冥想体验,将水的流动转化为平衡了沉思与互动的雕塑物件。



Gosia Wojas (Poland) explores the relationship between technology, labor and vulnerability through Soft Syntax, a kinetic sculpture where silicone continuously circulates through a mechanical system.
Gosia Wojas(波兰)透过动态雕塑《Soft Syntax》探索了科技、劳动与脆弱性之间的关系,该作品让硅胶在机械系统中不断循环流动。



Dongli Ma (China) reinterprets classical Chinese landscape painting through illuminated sculptural works, creating a bridge between ancient aesthetics and contemporary perception.
马东利 Dongli Ma(中国)透过发光雕塑作品重新诠释了中国古典山水画,在古代美学与当代感知之间架起了一座桥梁。



Steve Lecru (France) combines graffiti, painting and calligraphy in Revisited Traditional Chinese Painting, creating a dynamic encounter between Chinese artistic heritage and contemporary urban culture.
Steve Lecru(法国)在作品《重访中国传统绘画》中结合了涂鸦、绘画与书法,创造了中国艺术遗产与当代城市文化之间的动态交汇。



During the opening, artists and curators engaged in conversations with visitors, discussing how themes such as spirituality, technology, ecology, memory and human connection can transcend cultural boundaries.
在开幕式期间,艺术家与策展人与参观者进行了交流,探讨灵性、科技、生态、记忆与人类连结等主题如何跨越文化边界。

More than an exhibition, FORM WITHOUT FORM represents a platform for cultural exchange. By bringing together Eastern philosophy and contemporary international artistic practices, the project demonstrates how art can function as a universal language capable of connecting generations, cultures and perspectives.
《大象无形》不仅仅是一场展览,更代表了一个文化交流的平台。 透过将东方哲学与当代国际艺术实践相结合,该项目展示了艺术如何作为一种能够连结不同世代、文化与视角的普世语言。
Beyond painting and calligraphy, the exhibition also presents a selection of traditional Chinese seal engravings hand-carved by Prof. Joseph Tham. Reflecting the same philosophical ideas behind Form Without Form (大象無形), these seals connect language, symbolism and craftsmanship, offering visitors another perspective on Chinese artistic traditions. This practice will also be explored through a series of upcoming workshops and public activities accompanying the exhibition.
除了书画之外,展览还呈现了由谭杰志教授亲手雕刻的中国传统金石篆刻精选作品。 这些印章反映了与“大象无形”相同的哲学思想,将语言、象征主义与精湛工艺连结起来,为参观者提供了欣赏中国艺术传统的另一视角。 这项技艺也将透过展览随附的一系列即将举办的工作坊与公众活动中得到进一步探索。




Located in the heart of Shanghai, the exhibition occupies over 600 square meters of exhibition space at HKRI Taikoo Hui, transforming the venue into an immersive environment where visitors can experience reflection, dialogue and discovery.
展览位于上海市中心,在兴业太古汇占据了超过600平方米的展览空间,将场馆化身为一个让参观者能体验反思、对话与发现的沉浸式环境。



The exhibition continues until July 5, 2026, accompanied by a public programme of guided tours, workshops, calligraphy demonstrations and artists’ roundtable discussions.
展览将持续至2026年7月5日,并配有包含导赏团、工作坊、即席挥毫示范及艺术家跨界圆桌对谈等一系列公众活动。

We warmly invite audiences to visit the exhibition and participate in the upcoming events as we continue exploring the invisible connections between art, humanity, spirituality and contemporary life.
我们诚挚邀请大众参观展览并参与接下来的精彩活动,与我们一同继续探索艺术、人性、灵性与当代生活之间无形的连结。
FORM WITHOUT FORM
《大象無形》
Dates 日期
June 13 – July 5, 2026
2026年6月13日 – 7月5日
Venue 地址
HKRI Taikoo Hui, Shanghai
上海兴业太古汇W103
Presented by 主办方
Triune Harmony
NONAME STUDIO
768 Gallery
About NONAME STUDIO
关于 NONAME STUDIO
NONAME STUDIO is Founded and lead by Carlo Maria Rossi (罗旭), an independent curatorial platform and residency program based in Shanghai. Moving beyond the traditional gallery model, the studio functions as a collective-driven force, where Rossi collaborates closely with a curated roster of artists to push the boundaries of contemporary practice.
It serves as a vital bridge between the Chinese art scene and the international stage, facilitating deep cultural exchange through residencies, exhibitions, and cross-border institutional partnerships. By intertwining artistic research with urban context, the studio supports the generation of new narratives, connecting artists with museums, galleries, and public platforms.
⸻
NONAME STUDIO 是一个立足于上海的独立策展平台与艺术家驻留项目,由 Carlo Maria Rossi(罗旭)创立并领衔。 不同于传统的艺术机构,工作室更像是一个充满活力的协作共同体,在罗旭的引领下,与其合作的艺术家共同探索当代艺术的多种可能。
作为连接中国艺术界与国际舞台的重要桥梁,平台通过驻地项目、展览及跨地域机构合作,持续推动深度的文化交流。结合艺术研究与城市语境,NONAME STUDIO 致力于孕育新的叙事,并将艺术家与美术馆、画廊及公共平台紧密联结。

