古文翻译太难?手把手教你轻松入门!

Zbk7655 2022-03-04 阅读:21 评论:0
哎我说,看到“之乎者也”是不是立马想合上书装瞎?别慌!今天咱们不扯虚的,就唠点切实的——我敢打赌,看完这篇你相对能面朝《出师表》来句:“就这?小爷拿捏了!” 为啥总把古文译成塑估中文? 咱先掰扯个扎心事实:90%的新手翻译翻车,...

哎我说,看到“之乎者也”是不是立马想合上书装瞎?别慌!今天咱们不扯虚的,就唠点切实的——我敢打赌,看完这篇你相对能面朝《出师表》来句:“就这?小爷拿捏了!”


为啥总把古文译成塑估中文?

咱先掰扯个扎心事实:90%的新手翻译翻车,都栽在这三个坑里:

  1. 字字较真要性命
    比如说“吾日三省吾身”,非译成“我天天三次反省自己”。大哥,古人说“三”就是多次的意思,跟当初说“我天天都需要反思”一个道理!

  2. 不看高低文硬套
    遇到“肉食者鄙”就翻译成“吃肉的人很low”,切实这是专指当官的!跟当初说“打工人”不是真在工地搬砖一个套路。

  3. 乱加戏比不翻译更害怕
    像把“朝露待日晞”译成“青春就像凌晨的露珠等待太阳晒干”,露珠做错了啥?切实浅易说“人生短暂”就完事了。


翻译界的黄金搭档:直译+意译

这里给各位整了个万能公式
直译打底意译调味脑补修饰

举一个栗子:"燕雀安知无所事事"

  1. 直译版:“小鸟怎么懂大雁的志向”
  2. 意译升级:“格局不一样不必强融”
  3. 修饰版:“你个青铜凭啥指点王者?”(手动狗头)

重点来了:遇到人名/地名/年号直接照抄!比如说“庆历四年春”,就跟当初说“2023年春天”一个道理。


这些骚操作你知道吗?

近来发现个超适用技巧——方言翻译法!把古文套进你家乡话,立马惟妙惟肖:
原文:“甚矣!汝之不惠”
东北话版:“哎妈呀,你这头脑咋这么不灵光呢?”
四川话版:“你娃脑壳打铁嗦?”

尚有更绝的表情包对照法
"鬼不觉而不愠" ≈ "别人不懂我?算了算了.jpg"
"有朋自远方来" ≈ "老铁来了!啤酒小龙虾整起.gif"


自问自答环节:为啥我翻译总不准确?

Q:显明每个字都意识,连起来就懵逼?
A:八成是栽在这三件事:
1 漏了隐藏关卡:古文常省略主语,比如说“便要还家”得脑补成“村民热情邀请渔夫回家”
2 搞错VIP座位:古文爱用倒装,像“投以骨”切实是“把骨头扔从前”
3 滤镜开太大:望见“青青子衿”就脑补古风言情,切实这就是古代版“小哥哥你的衣领真难看”


私藏东西包大放送

这里给各位整了个段位对照表

青铜操作王者操作
字字翻译像呆板抓中心词理关系网
死磕“之乎者也”品弦外音(是吐槽仍是凡尔赛)
面朝注释抄作业用方言/风行语二次创作

举一个高阶案例:"别有效心不在酒"
表面:老头饮酒
事实:哥玩的是情调,你们不懂
翻译精髓:三分酒气,七分嘚瑟


小编说点大瞎话

翻译这事儿吧,就跟吃暖锅似的——死守配方涮不出惊艳,但乱加调料相对翻车。我的阅历是:七分尊重原文,三分放飞自我。你品,你细品,古人写文章时说不定正偷着乐:“这帮后人真会整活!”

下次再遇到“之乎者也”,记得掏出今天这些招。保准你能面朝竹简来句:“就这?给爷整点更难的!”

热门文章
  • IF歌词下载为何总踩坑?新手必看避雷指南

    IF歌词下载为何总踩坑?新手必看避雷指南
    你是不是也阅历过这种抓狂时刻? 深夜被某句歌词击中心脏,急着下载却发现满屏都是养生广告、澳门赌场链接,以至下载的歌词把"I love you"翻译成"我养生你"。今天咱们利市把手教小白们,怎么像淘金一样从互联网沙堆里筛出正版歌词。 一、版本迷宫:统一首歌竟有N种面貌 为什么搜到的歌词总对不上? 这事儿得从"IF"这一个词提及。光是中文歌坛就有至少8个不一样版本:齐秦1997年的摇滚版把"If a picture paints a thousand words"...
  • Headlight歌词下载全攻略:新手必看的5个实用技巧

    Headlight歌词下载全攻略:新手必看的5个实用技巧
    哟!你是不是也遇到过这种情形?显明戴着耳机跟着节奏摇头晃脑,突然发现歌词表现区一片空缺,急得抓耳挠腮想找歌词?别慌!今天咱们就来唠唠这一个让无数音乐爱好者又爱又恨的"Headlight歌词下载"那些事儿。 我敢打赌,至少有80%的人第一次据说"Headlight"这一个词都是懵的——这到底是车灯仍是啥高科技?切实它是韩国歌手zion.T的一首经典歌曲啦!不过今天咱们不聊音乐本身,重点说说怎么搞定这首"Headlight"的歌词下载。 一、为啥下载歌词这么费劲?...
  • HIM乐队的歌为啥能让00后也上头?

    HIM乐队的歌为啥能让00后也上头?
    你敢信吗?芬兰有个乐队二十年前写的歌,当初成了短视频平台00后的emo圣经! 打开抖音随意一划,十个伤感视频八个用着《Gone With The Sin》当BGM。这支来自北欧的乐队,主唱Ville Valo烟嗓里泡着伏特加般的苦涩,硬是把"爱情金属"唱成了寰球通用的失恋止痛片。今天咱们就拆解下,这些老歌凭啥能吊打当初的风行情歌? 一、Love Metal的暗黑炼金术:苦情歌的逆天改命 HIM最绝的就是把要死要活的苦情歌,灌进了重金属的壳子里。你仔谛听他们的...
  • Hurt歌词怎么下载?全网版本避坑指南

    Hurt歌词怎么下载?全网版本避坑指南
    KTV翻车激发的灵魂拷问 上周五老李在钱柜唱《Hurt@replae=10001》闹出大笑话——手机突然断网,歌词卡在"I will make you hurt"硬是唱成"I will make you hot",把苦情歌唱成撩妹神曲。这事儿暴露出个真理:常设抱佛脚查歌词,不如提前下载保安然! 依循网页6的数据,89%的人遇到过歌词加载失败的尴尬。特殊是像《Hurt》这种有五个经典版本的神曲——Johnny Cash的沧桑版、Christina Aguilera的抒情...
  • Higher歌词下载全攻略:版本甄别与避坑指南

    Higher歌词下载全攻略:版本甄别与避坑指南
    为什么你下载的歌词总对不上? 近来发现不少友人在找《Higher》歌词时闹乌龙——有人把2024年韩剧OST版和2010年西欧热单版一律而论,终局跟着唱到副歌直接懵圈。90%的歌词错位症结都出在这三个环节: 版本识别错误(比如说把Ava Grace的"Take me higher through the fire"套用在Taio Cruz的电子摇滚版上) 格式兼容陷阱(手机播放器不识别LRC动态歌词的时间轴) 平台加密制约(某些音乐APP的歌词文件需要会员...
标签列表