古人聚会为啥哭鼻子?新亭对泣翻译全破解

Zbk7655 2022-02-01 阅读:14 评论:0
大伙儿据说过"新亭对泣"这一个成语吗?别被文绉绉的名字吓着,说白了就是一群大老爷们儿聚首时捧头痛哭的故事。哎你兴许会问,古人吃个饭咋还吃出眼泪来了?这事儿得从1600年前的东晋提及。 一、史实现场还原:新亭到底发生了啥? 话说西晋消...

大伙儿据说过"新亭对泣"这一个成语吗?别被文绉绉的名字吓着,说白了就是一群大老爷们儿聚首时捧头痛哭的故事。哎你兴许会问,古人吃个饭咋还吃出眼泪来了?这事儿得从1600年前的东晋提及。

一、史实现场还原:新亭到底发生了啥?

话说西晋消亡后,一帮北方来的官员在南京新亭聚首。这帮人本来都是都城里的达官显贵,当初却成了"南漂"。当时有个叫周的大V喝着喝着突然呻吟:"风景却是没变,可这山河咋就不是咱们的了?"这话一说,满座哭成泪人。这时间丞相王导"啪"地把羽觞一摔:"哭个毛线!咱们应该集思广益收复失地!"

翻译重点提醒:

  • "山河之异"别直译成"山河不一样",得品出领土沦丧的痛感
  • "楚囚相对"不是真说他们是囚犯,比喻失去自由的憋屈感
  • "戮力王室"要翻出撸起袖子加油干的劲头

二、翻译雷区预警:新手最常踩的三大坑

1. 字面翻译要性命
举一个栗子,有人把"藉卉饮宴"译成"借花饮酒",这画面太美不敢看。切实人家是说坐在草地上野餐。咱们得说一句切实话,古人用词比咱们注重多了。

2. 情绪浓度拿捏不住
原文里王导"愀然变色"四个字,翻译时眉毛眼睛都得动起来。我试过这么翻:"王导突然拉下脸",是不是比"神色渐变"更带感?

3. 文明梗get不到
"楚囚"这一个典故出自《左传》,你倘若不知道楚国俘虏的故事,翻译出来断定跑偏。这就好比当初说"你真是个阿Q",老外倘若没读过鲁迅准懵圈。


三、适用翻译三板斧

第一招:情景代入法
把自己设想成现场摄像师:气象咋样?人物啥表情?动作细节是啥?比如说"相视堕泪"可能译成"你看我我看你,眼泪吧嗒吧嗒掉酒碗里"。

第二招:古今词汇对对碰

古文词汇古代说法翻译雷区警示
戮力集思广益别译成"杀人使劲"
神州中原地区不是"神奇的大陆"
楚囚憋屈的失败者万万别直译"楚国囚犯"

第三招:语气词来帮忙
王导那句"何至作楚囚相对",我加了个语气词翻译成:"至于像窝囊废似的在这儿哭吗?"是不是更存在那味儿了?


四、自问自答时间

问:为啥非要把古文翻译得这么白话?
哎您可问到点子上了!咱们翻译不是为了显摆学识,是要让古代人看懂古人的真情实感。就像王导当年倘若文绉绉说文言文,估计那帮哭包也听不进去。

问:遇到不意识的字咋整?
查字典不如查典故。比如说"新亭"在南京哪儿?当初还能不能找到遗迹?把这些背景查清晰,翻译时自然手到擒来。

问:翻译要不要带个人风格?
这事儿得看场合。倘若考试就老实点,平时沟通嘛——你品品我这句翻译:"周大佬喝着喝着突然emo了",是不是比"周侯中坐而叹曰"更接地气?


要我说啊,翻译"新亭对泣"这种史实名场面,中心得抓住三个字:情、景、魂。别光盯着字词较量,多想一想当年那帮"南漂"官员的憋屈劲儿,王导恨铁不成钢的着急样儿。翻译到位了,你以至能闻声羽觞摔在青石板上的脆响,望见眼泪滴进浊酒里的荡漾。这可比死记硬背"信达雅"三个字管用多了,您说是不是这一个理儿?

热门文章
  • IF歌词下载为何总踩坑?新手必看避雷指南

    IF歌词下载为何总踩坑?新手必看避雷指南
    你是不是也阅历过这种抓狂时刻? 深夜被某句歌词击中心脏,急着下载却发现满屏都是养生广告、澳门赌场链接,以至下载的歌词把"I love you"翻译成"我养生你"。今天咱们利市把手教小白们,怎么像淘金一样从互联网沙堆里筛出正版歌词。 一、版本迷宫:统一首歌竟有N种面貌 为什么搜到的歌词总对不上? 这事儿得从"IF"这一个词提及。光是中文歌坛就有至少8个不一样版本:齐秦1997年的摇滚版把"If a picture paints a thousand words"...
  • Headlight歌词下载全攻略:新手必看的5个实用技巧

    Headlight歌词下载全攻略:新手必看的5个实用技巧
    哟!你是不是也遇到过这种情形?显明戴着耳机跟着节奏摇头晃脑,突然发现歌词表现区一片空缺,急得抓耳挠腮想找歌词?别慌!今天咱们就来唠唠这一个让无数音乐爱好者又爱又恨的"Headlight歌词下载"那些事儿。 我敢打赌,至少有80%的人第一次据说"Headlight"这一个词都是懵的——这到底是车灯仍是啥高科技?切实它是韩国歌手zion.T的一首经典歌曲啦!不过今天咱们不聊音乐本身,重点说说怎么搞定这首"Headlight"的歌词下载。 一、为啥下载歌词这么费劲?...
  • HIM乐队的歌为啥能让00后也上头?

    HIM乐队的歌为啥能让00后也上头?
    你敢信吗?芬兰有个乐队二十年前写的歌,当初成了短视频平台00后的emo圣经! 打开抖音随意一划,十个伤感视频八个用着《Gone With The Sin》当BGM。这支来自北欧的乐队,主唱Ville Valo烟嗓里泡着伏特加般的苦涩,硬是把"爱情金属"唱成了寰球通用的失恋止痛片。今天咱们就拆解下,这些老歌凭啥能吊打当初的风行情歌? 一、Love Metal的暗黑炼金术:苦情歌的逆天改命 HIM最绝的就是把要死要活的苦情歌,灌进了重金属的壳子里。你仔谛听他们的...
  • Hurt歌词怎么下载?全网版本避坑指南

    Hurt歌词怎么下载?全网版本避坑指南
    KTV翻车激发的灵魂拷问 上周五老李在钱柜唱《Hurt@replae=10001》闹出大笑话——手机突然断网,歌词卡在"I will make you hurt"硬是唱成"I will make you hot",把苦情歌唱成撩妹神曲。这事儿暴露出个真理:常设抱佛脚查歌词,不如提前下载保安然! 依循网页6的数据,89%的人遇到过歌词加载失败的尴尬。特殊是像《Hurt》这种有五个经典版本的神曲——Johnny Cash的沧桑版、Christina Aguilera的抒情...
  • Higher歌词下载全攻略:版本甄别与避坑指南

    Higher歌词下载全攻略:版本甄别与避坑指南
    为什么你下载的歌词总对不上? 近来发现不少友人在找《Higher》歌词时闹乌龙——有人把2024年韩剧OST版和2010年西欧热单版一律而论,终局跟着唱到副歌直接懵圈。90%的歌词错位症结都出在这三个环节: 版本识别错误(比如说把Ava Grace的"Take me higher through the fire"套用在Taio Cruz的电子摇滚版上) 格式兼容陷阱(手机播放器不识别LRC动态歌词的时间轴) 平台加密制约(某些音乐APP的歌词文件需要会员...
标签列表