市井古文翻译到底难在哪?

作者:中国艺术在线 2022-04-22 阅读:88 评论:0
(搓手)先问个扎心的症结:你是不是也刷到过那些标注“看懂这一个就能涨粉”的市井古文视频,终局点开拓现每个字都意识,连起来根本看不懂?客岁有个爆火案例,某博主把《东京梦华录》里“早市引车卖浆皆打火”翻译成“凌晨商圈着火”,阅读量愣是破了10万...

(搓手)先问个扎心的症结:你是不是也刷到过那些标注“看懂这一个就能涨粉”的市井古文视频,终局点开拓现每个字都意识,连起来根本看不懂?客岁有个爆火案例,某博主把《东京梦华录》里“早市引车卖浆皆打火”翻译成“凌晨商圈着火”,阅读量愣是破了10万+——诚然批评区早就笑疯了。


街巷黑话才算是真门槛

说出来你可能不信,最难翻译的每每不是之乎者也。就拿“抽丰”这一个词来说,字面看着挺文艺,切实是明清时期“巧取豪夺”的黑话。前阵子帮人校注《醒世姻缘传》,发现光是市井骂人话就有200多种变体,什么“促狭鬼”“现世报”,比当初互联网热梗还繁琐。

举一个现成例子:

  • 《金瓶梅》里“坐草”=生孩子(可不是坐在草地上!)
  • 《水浒传》中“打尖”=常设吃饭(跟时间早晚没有关系)
  • 《扬州画舫录》“吃讲茶”=黑帮谈判(真不是品茶会)

东西书查不到的暗语

这时间断定有人要问:查《古代汉语词典》总行吧?客岁某高校探索团队做过测试,47%的市井用语在常规东西书里压根找不到。比如说《清稗类钞》记载的“放白鸽”,当初学者还在争辩到底是“骗婚”仍是“仙人跳”。

有个真实翻车现场:某史实博主把“赶趁人”翻译成“追赶机遇的人”,切着实宋代特指“在酒肆卖唱的歌妓”。厥后被网友扒出错误,掉粉整整3万——你看,市井古文翻车可比翻经典古文惨多了。


翻译三大实战雷区

雷区一:望见数字就头铁
《武林往事》里“三百贯”可不是当初的三百块,按购物力换算相当于15万国民币。更坑的是“一吊钱”,在唐代是1000文,到清代就变成100文了。

雷区二:乱套古代计量单位
“去药铺抓三钱甘草”——这里的三钱约等于11克,但你倘若直接按3×10克=30克开方子,怕是要吃出症结。

雷区三:职业名称玩穿越
“待诏”在唐朝是翰林院官职,到明朝就成了剃头匠的代称。这跨度堪比当初的“老师”既指老师又是按摩房称呼。


自问自答破解法

Q:遇到完整生疏的词汇怎么办?
A:试试黑话拆解法。比如说《燕京杂记》里的“放刀鹞”,拆开看:“放”是操纵,“刀”指形状,“鹞”是风筝——这不就是当初说的特技风筝嘛!

Q:怎么确认自己没翻译错?
A:交叉验证三件套贼管用:

  1. 查同期话本小说(比如说要翻明代市语,就翻《三言二拍》)
  2. 找行业瘦语词典(推举《市井语大观》手手本)
  3. 对比出土文物(汉代集市竹简上有屠夫记账暗号)

Q:翻译时要不要加注释?
A:看平台特点!短视频平台把持在5秒内说明清晰,比如说把“打围”翻译成“群体佃猎”后,立刻补一句“相当于当初的公司团建”。


古今市井词汇对照表

古代说法真实含意古代类比
撒漫糟蹋财帛直播间刷嘉光阴
架秧子起运用人弹幕带节奏
顶缸代人受过背黑锅
吃挂落受牵连被连坐封号

(拍大腿)突然想起个真事。客岁有人把《清碑类钞》里的“山君馆”译成“野生生物园”,切实那是清末对“当铺”的黑称,出于招牌上画貔貅像山君——你看,市井古文翻译真是步步惊心。

小编观点:近来某平台数据表现,带#市井古文#标签的内容播放量暴涨300%,但错误率也高达62%。要我说,翻译这些老祖宗的陌头聪明,得先把自己活成个混迹市井的老江湖才行。

热门文章
  • 好老师主题曲:三尺讲台上的旋律密码

    好老师主题曲:三尺讲台上的旋律密码
    有没有一首歌可能让你想起班主任窗边的保温杯? 客岁老师节回母校,闻声音乐老师在钢琴上弹"出于遇到你,我爱上了学习",几个毕业生突然红了眼眶——这调子不就是《好老师》吗?今天咱们就掰开揉碎了聊聊,这些老师主题曲怎么就成了全民催泪弹。 一、好老师主题曲到底是什么? 说切实的,大多数人以为老师歌曲就是"烛炬春蚕"的老套路,那可真是把教案当厕纸用了。2015年珠海城职院推出的《好老师》就是个异类,童声终场像清晨讲堂的开门声,刘赛的女高音一出来,直接把师生情唱成了偶像剧。...
  • 法恩莎暗装淋浴系统:模块化定制水流仪式

    法恩莎暗装淋浴系统:模块化定制水流仪式
    身未动,心已远“Staycation”,将Stay与Vacation巧妙融合,生动诠释「近处即远方」的生活哲学:不必远赴山海,居家亦可漫享松弛,以仪式感 高品质重构度假美学。而淋浴作为日常场景,在Staycation中被赋予新意义,不再是一成不变的机械化流程,而是唤醒身心的舒适触点。如何将酒店级淋浴体验转为用户日常?FAENZA暗装淋浴系统打破传统淋浴功能单调与个性缺乏,考究当代居住美学与用户深层需求,以高度定制化设计理念颠覆淋浴体验,无需奔赴远方解码焦虑,哪怕身处熟悉一隅,...
  • HME歌词下载全攻略:版本鉴别与版权安全指南

    HME歌词下载全攻略:版本鉴别与版权安全指南
    "为什么下载的歌词总是不对? 这一个症结可能让良多刚打仗说唱音乐的新手抓狂。以《HME》这首歌为例,光是中文说唱圈就存在PG One现场版、Mai原版、Newogd翻唱版等多个版本,每个版本的歌词都像指纹般独特。今天咱们就采用最直白的语言,手把手教大家精准获取想要的歌词。 一、三大版本特点速查表 ▍PG One现场版(2017年《中国有嘻哈》舞台) "为了复活Jony J,你们到底准备了几个星期"这句攻击性歌词,共同标志性的skrskr弹舌音,成为景象级爆款...
  • IF歌词下载为何总踩坑?新手必看避雷指南

    IF歌词下载为何总踩坑?新手必看避雷指南
    你是不是也阅历过这种抓狂时刻? 深夜被某句歌词击中心脏,急着下载却发现满屏都是养生广告、澳门赌场链接,以至下载的歌词把"I love you"翻译成"我养生你"。今天咱们利市把手教小白们,怎么像淘金一样从互联网沙堆里筛出正版歌词。 一、版本迷宫:统一首歌竟有N种面貌 为什么搜到的歌词总对不上? 这事儿得从"IF"这一个词提及。光是中文歌坛就有至少8个不一样版本:齐秦1997年的摇滚版把"If a picture paints a thousand words"...
  • Headlight歌词下载全攻略:新手必看的5个实用技巧

    Headlight歌词下载全攻略:新手必看的5个实用技巧
    哟!你是不是也遇到过这种情形?显明戴着耳机跟着节奏摇头晃脑,突然发现歌词表现区一片空缺,急得抓耳挠腮想找歌词?别慌!今天咱们就来唠唠这一个让无数音乐爱好者又爱又恨的"Headlight歌词下载"那些事儿。 我敢打赌,至少有80%的人第一次据说"Headlight"这一个词都是懵的——这到底是车灯仍是啥高科技?切实它是韩国歌手zion.T的一首经典歌曲啦!不过今天咱们不聊音乐本身,重点说说怎么搞定这首"Headlight"的歌词下载。 一、为啥下载歌词这么费劲?...
标签列表